news
17/03/2012 giovedì 22 marzo - Misafà lesafà
Un appuntamento interessante sulla creatività letteraria in una lingua non materna
GRUPPO 85
in collaborazione con
Gruppo Sionistico di Trieste Comunità Ebraica Trieste - Dipartimento Educazione Cultura Unione delle Comunità Ebraiche Italiane
giovedì 22 marzo – חמישי 22 מרץ ore שעה 17.00
NARODNI DOM (via - רחוב Filzi 14)
MISAFA' LESAFA' da una lingua all'altra - משפה לשפה
saluti - ברכות rav Ariel Haddad, Davide Belleli, Filip Fischer
intervengono – משתתפים Susanna Pertot La produzione letteraria in una lingua non materna. Interpretazioni psicologiche יצירות ספרות לא בשפת אם Helen Brunner Le radici sono più importanti dei fiori השורשים יותר חשובים מהפרח
testimonianze – עדויות Nurith Aviv, Aharon Appenfeld, Haviva Pedaya, Salman Masalha video in ebraico con sottotitoli in italiano סרט בעברית עם כתוביות באיטלקית
conclusioni – סיכומים Ilana Bahbout
Artisti di origine ebraica vissuti in diversi paesi d'Europa si sono ritrovati a vivere in Israele e a cominciare a scrivere, a recitare, a esprimere l'arte in una lingua diversa dalla propria, spesso imparata soltanto al loro arrivo in Israele. Le testimonianze parlano dell'approccio ad una lingua che è in certo modo sempre stata propria ma in realtà mai o quasi mai utilizzata in famiglia. E del riaffiorare delle lingue d'uso nei paesi di provenienza in determinate circostanze legate a momenti particolari della loro vita una volta in Israele. Gli studi su lingua e identità riguardano campi e discipline molteplici, dalla psicologia alla sociologia, dalla psicoanalisi alla psichiatria alla neurolinguistica e sociolinguistica. La presenza sul territorio di Trieste di una comunità di lingua slovena si presta a mettere a confronto situazioni di contatto tra lingue diverse e realtà simili in cui la lingua usata sia stata obbligata da determinati contesti storico-politici.
l'evento è sostenuto da ZADRUŽNA KRAŠKA BANKA BANCA DI CREDITO COOPERATIVO DEL CARSO
indietro
|